becoming Katya

October 27, 2010 · 6 comments

in Kyrgyzstan,lost in translation

My adorable Russian teacher, bless her non-English speaking little heart. She cannot remember my name to save her life.

Now, I realize that my name is sort of difficult to say. Years of school teachers calling me “Kur-stin” or “Kris-ten” have taught me that. Traveling abroad showed me that pretty much anybody outside of Scandinavia is unable to pronounce my name correctly. Usually I’ll skip the endless corrections and go by “Kristine”, you know, the universally accepted form of Kirstin.

My Russian teacher, up until this week, had two names for me; “Keestin” or “Ferrell”.

(Yes, she mixes up me and Farrell sometimes)

Yesterday was our first class after Fall Break, and I would’ve completely understood if she forgot my name after 11 days.

…except, the switch took place halfway through class. One minute I was “Keestin”, the next I was “Katrine”.

Today, about halfway through class, she apparently grew tired of calling me by my American name, Katherine, and paused the lesson to explain that “Katya” is the proper Russian version and is what I will be referred to in her class from now on.

“Katya, write exercise two on the board.”

“Katya, can you read this text?”

“Tony, ask Katya a question.”

At some point during the name conversion I probably could’ve stopped her and said, “Izvinete! Menya zavoot Kirstin! Excuse me, my name is Kirstin!” but…well, I just felt bad about correcting her.

Besides, maybe Katya is better at Russian than Kirstin anyway?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Leave a Comment

{ 5 comments… read them below or add one }

1 Katelyn Yacker October 28, 2010 at 9:53 am

Kirstin, I love your blog. I read it all the time! Your cat is adorable! My heart broke for you and your stolen camera… man… take anything but the camera! Good luck over there!

Reply

2 Kirstin @ ivorypomegranate November 2, 2010 at 1:13 pm

Thanks Kate! Good luck with the cupcake business! (I’m SOO jealous of you for that!)

Reply

3 mukuba2002 October 29, 2010 at 2:02 pm

i also have a hard name to pronounce and many people get it wrong but i dont mind i think its coz am used to it. but thank GOd i have never been given another name. :-)

Reply

4 Dana November 2, 2010 at 10:05 am

What a sweet story! Your teacher sounds adorable.

When I was in El Salvador building houses all of the Salvadorians called me Tina, so I guess it’s a similar experience worldwide. :)

Reply

5 Kirstin @ ivorypomegranate November 2, 2010 at 1:15 pm

It kinda happens in reverse too, I’m sooo awful with pronouncing Kyrgyz names, so people will usually tell me a shortened or American version of their name, like Eldiyar becomes Eddy or Gulzara becomes Zara. (But I never give them a new name, I’m not that bold!)

Reply

{ 1 trackback }

Previous post:

Next post: